ปัญหาภาษาไทยใน iPod nano (4th Gen) ได้ถูกแก้ไขแล้วใน Software Version 1.0.4

จาก อัพเดท Firmware iPod nano (4th generation) แล้วอ่านภาษาไทยไม่ได้ แก้ยังไงดี ? ที่บ่นๆ ไปเมื่อ 16 พ.ย. 51 (November 16th, 2008-10:50 am) ตอนนี้ Apple ได้แก้ไขแล้วในวันนี้ วันที่ 13 ส.ค. 52 อืมมม เกือบ ๆ 9 เดือน !!! กับการแก้ไขปัญหาของ Apple ในครั้งนี้

รายละเอียดใน Release Note มีดังนี้

  1. Fixed issue which resulted in some incorrect daylight savings date settings
  2. Thai song information tags now display properly after syncing iPod nano in disk mode
  3. Other minor bug fixes

คำถามที่อยากถาม Apple ว่าทำไมแก้ปัญหานานจัง มัวทำอะไรอยู่ ? เพราะใน Discussions Board ของ Apple มีการ bug report ไปตั้งแต่ 12 พ.ย. 51 แล้วด้วยซ้ำ ?

[bug report] 1.0.3 firmware wipes out Thai font Display
Posted: Nov 12, 2008 10:42 PM
http://discussions.apple.com/thread.jspa?messageID=8477339

สรุป ใช้ของ Apple ต้องอดทนเนอะ !!!

สุดยอด 20 คำถาม/คำตอบของโปรแกรมเมอร์ หรือคนทดสอบโปรแกรมแล้วเจอปัญหา

20. “That’s weird?”
“แปลก?.”

19. “It’s never done that before.”
“ไม่เห็นมันเคยเป็นอย่างนั้นเลยนี่หว่า”

18. “It worked yesterday.”
“เฮ้ย เมื่อวานมันใช่ได้นะ”

17. “How is that possible?”
“เป็นไปได้ไงอ่ะ”

16. “It must be a hardware problem.”
“เครื่องนั้นมันเสียแหงมๆ”

15. “What did you type in wrong to get it to crash?”
“นายพิมพ์อะไรผิดอะดิ”

14. “There is something funky in your data.”
“Data ที่นายใช้ต้องมีไรแปลกๆไม่ปกติอะดิ”

13. “I haven’t touched that module in weeks!”
“เฮ้ย! กรูไม่ได้แตะต้องส่วนนั้นของโปรแกรมมาหลายอาทิตย์แล้วนะโว้ย (ไม่ใช่ความผิดกรูแน่ๆ)”

12. “You must have the wrong version.”
“นายทดสอบผิดเวอร์ชั่นอ่ะเป่า”

11. “It’s just some unlucky coincidence.”
“อ๋อ เพราะนายดวงไม่ดีอ่ะ ลองอีกทีไม่เป็นหรอก”

10. “I can’t test everything!”
“มันก็ต้องเสียอ่ะดิ ตูไม่ได้ลองทุกอย่างนี่หว่า”

9. “THIS can’t be the source of THAT.”
“อันนี้ไม่ใช่สาเหตุของอันนั้นแหงมๆ” (แล้วอันนี้ อันนั้น มันอันไหนอ่ะ คนฟังจะเข้าใจไหมเนี่ย)

8. “It works, but it hasn’t been tested.”
“อันใช้ได้นะ แต่มันยังไม่ได้ทดสอบอ่ะ”

7. “Somebody must have changed my code.”
“ต้องมีใครแอบแก้ code ผมแน่ๆ” (ก็เห็นนายทำอยู่คนเดียว จะมีใครมาแก้ได้ฟ่ะ)

6. “Did you check for a virus on your system?”
“คุณตรวจไวรัสในเครื่องคุณอ่ะยัง”

5. “Even though it doesn’t work, how does it feel?”
“ต่อให้ตรงนั้นใช้ไม่ได้ แล้วคุณทำงานได้ไหม” (ถ้าได้กรูจะไ้้ด้ไม่ต้องซ่อม)

4. “You can’t use that version on your system.”
“อ๋อ เวอร์ชั่นนั้นมันใช้กับระบบของคุณไม่ได้หนะครับ”

3. “Why do you want to do it that way?”
“ทำไมนายใช้แบบนั้นเล่า” (ก็เขาเป็น user เขาจำทำแบบไหนก็ต้องโปรแกรมตามเขาไม่ใช่เหรอ)

2. “Where were you when the program blew up?”
“ตอนโปรแกรมทำงานไม่ได้ นายอยู่ตรงไหนเล่า” (ถ้านายคอยดูอยู่ตลอดมันก็ไม่พังแล้ว โด่)

1. “It works on my machine”
“บนเครื่องผมมันก็ใช้งานได้นี่” (ก็ผมเขียนไว้ใช้คนเดียวอ่ะ มีไรอ่ะป่ะ)

จาก [DM2448048].DEVEOPER@PANTIP